Australia China Alumni Award for the Arts and Creative Industries
This award recognises alumni who have achieved excellence in the Arts and Creative sectors and/or whose efforts promote the understanding and value of artistic and creative endeavours.
It seeks to recognize creativity and success in one or more of a variety of fields, including art and design, architecture, fashion design, literature, music, performing arts, advertising, publishing and the creative media.
A nominee should have a demonstrated ability to use their creative skills in new and innovative ways, perhaps by working across creative mediums, combining or introducing new concepts into the field, and/or introducing creative concepts into new/unique markets.
|Zhihua Duan||Dongmei Li|
|Yiying Lu||Tony Luo|
|Karl Lv||Paul Peng||Tiandu Yang||Ying Zhu|
|Mr Zhihua Duan | 段智华 先生 |
Monash University and RMIT
Co-Founder / Design Principal, POCCA
上海颇可艺术设计有限公司联合创办人 / 设计主理
Zhihua is the Founding Partner & Design Principal of Pocca. He holds a MDes in Design from Monash University Art Design & Architecture, and received a Certificate of Artist Book Training from RMIT University. He is a professional member of AGDA (Australian Graphic Design Association), Shanghai Art Director Club, and The Type Directors Club (New York). He has exhibited his work internationally among China, US, Australia, Japan, Korea, Germany, Russia, and Portugal. His works have been featured in publications from Internationally renowned art & design publishers, like Gestalten (Germany), Niggli (Switzerland), and Victionary (Hong Kong,China). He was the curator and designer of the first Chinese publication SEAN HOGAN: 30 WORKS 2014–2020 for the renowned Melbourne-based designer and artist Sean Hogan, and the first solo exhibition CATHERINE GRIFFITHS: SOLO IN [ ] SPACE in China for the internationally renowned New Zealand designer and typography artist Catherine Griffiths.
Pocca联合创办人及设计主理，莫纳什大学艺术设计与建筑学院传达与跨学科设计荣誉硕士，皇家墨尔本理工大学“艺术家书”研修。澳大利亚平面设计协会专业会员、上海艺术指导俱乐部会员、纽约字体指导俱乐部会员。作品曾获奖并参展于中国、美国、澳大利亚、日本、韩国、德国、俄罗斯和葡萄牙等地，并被 Gestalten（柏林）、niggli (瑞士)、Victionary（香港）等国际知名艺术出版机构策划的专业出版物所收录。曾发起并担任澳洲著名设计师Sean Hogan中国首本作品集策划人、国际知名新西兰设计师及文字艺术家Catherine Griffiths中国首展策展人。
|Ms Dongmei Li | 李冬梅 女士 WINNER|
University of Melbourne
Film director and college lecturer
Shanghai Vancouver Film School
Li Dongmei’s Filmography (MAMA) Awards:
· 2021’s Melbourne International Film Festival – official selection
· 2021’s Winner of Goteborg Film Festival’s Ingmar Bergman International Debut Award
· 2021’s Nominee of Hong Kong International Film Festival – Firebird Film Award
· 2020’s Winner of Pingyao International Film Festival – Hidden Dragon Unit – Fei Mu Honor – Best Film
· 2020’s Busan International Film Festival – Asian Film Window Unit official selection
· 2020’s Vienna International Film Festival (Viennale) – official selection
· 2020’s Nominee of 77th Venice International Film Festival – Venice Days Awards
Li Dongmei’s Personal Award:
· 2021 Marie Clarie Magazine X BVLGARI “AVRORA Awards” for distinguished women
Academic Achievement at VCA:
Short Film THE CORN IS FLOWERING
· Opening Film of the 47th Graduation Exhibition of the University of Melbourne
· Best Director Award
· Best Photography Award
· Munich International Film School Film Festival
· Seoul Asian International Film Festival
· Winner of the New South Wales Film Festival, Australia Best Film
· 2021年入选香港国际电影节 新秀电影竞赛 火鸟电影大奖竞赛单元
· 2020年获得平遥国际电影展 费穆荣誉最佳影片、藏龙单元最受欢迎影片奖
· 2021年嘉人杂志 X 宝格丽“闪耀之辉”奖（导演类）获奖人
|Ms Yiying Lu | 陆怡颖 女士 |
University of Technology Sydney
San Francisco Arts Commissioner
City and County of San Francisco
San Francisco based
From the Twitter Whale to Dumpling Emoji, Disney Shanghai Mickey Mouse to United Nation Biological Diversity Logo design, Yiying Lu creates iconic designs & brands which transcend the linguistic barriers, unite people and enchant audiences around the world. She is also a sought-after bilingual speaker in both English and Chinese at global conferences such as SXSW, TEDx, Adobe MAX, Peking University, Tsinghua University and so on.
Yiying Lu is an award-winning artist, entrepreneur, educator, and bilingual speaker. She was named a “Fast Company’s Most Creative People in Business”, Microsoft’s “Top 10 Emerging Leader in Innovation”, and a “Shorty Awards” winner in Design. She has been featured in The New York Times, Forbes, Bloomberg, Fast Company, The Atlantic, NBC News, TIME, Wired Magazine, The Verge, CNN, and BBC. She also serves as Commissioner of the San Francisco Arts Commission, appointed by Mayor London Breed in April 2021.
Yiying Lu was born and raised in Shanghai China, educated in Sydney Australia & London UK, is now based in San Francisco. Leveraging her cross-cultural background and experience, she strives to be a bridge between the East & the West. Her life purpose is unifying the dualities between Art & Tech, Business & Culture, Beauty & Meaning, Work & Life.
陆怡颖：国际著名品牌设计专家、创新引领者、与中英双语演讲人。她在全球艺术创新领域有着丰富的经验：被美国著名商业杂志 FastCompany《快公司》评为最具创意的商业人士、微软十大创新引领者，首届社交媒体”肖蒂奖”（Shorty Awards）”最佳设计奖”。她曾担任迪斯尼、苹果、谷歌、百事可乐集团、微软、 索尼等众多公司创意设计顾问。她的设计作品被《纽约时报》、《福布斯》、《大西洋月刊》、《时代周刊》、《CNN》、《BBC》等多家媒体报道。她的代表作包括了上海迪士尼乐园中国风米老鼠设计、Twitter宕机鲸、亿万网民使用的饺子🥟、筷子🥢、珍珠奶茶🧋等表情符、以及联合国生物种类多样化的标识设计。今年四月她接受了美国旧金山市长的任命，成为旧金山市政府艺术委员会的委员。
陆怡颖出生于中国上海市，在澳大利亚悉尼和英国伦敦接受教育，现居美国旧金山。她创建并经营着YIYING LU艺术工作室，同时赴世界各地发表艺术与设计创新的双语演讲，包括担任TEDx、ADOBE MAX年度创意大会、清华大学文创学院及北大大讲堂的主讲嘉宾。丰富的跨文化背景和经验，使她致力于教授和应用创意设计思维，成为艺术和科技、及东西方之间商业和文化的桥梁。
|Mr Tony Luo | 罗鼎杰 先生 |
University of Melbourne
University of Tasmania
Policy Manager of Department of Jobs, Precincts and Regions, Victoria
Passionate about urban planning innovation, cross-cultural relations and policy development, Tony is a Policy Manager at the Department of Jobs, Precincts and Regions (Victorian Government). Tony holds a Bachelor of Environments with majors in Property, Urban Design and Planning at the University of Melbourne.
In 2020, Tony was appointed as a Local Pathways Fellow for the United Nations Sustainable Development Solutions Network Youth (UN SDSN Youth) and undertook research work to progress Sustainable Development Goal 11 – Sustainable Cities and Communities. Tony had contributed to award-winning ideas in the topics of smart cities, creative placemaking and the digital economy. His leadership and research experiences had earned him prize awards for the Our Future Cities Competition, Future City: Smart Design for Post-Pandemic World International Competition, and UHack Innovation Hackathon. Tony had also shared his research findings in the 2020 Our Future Our Voices Virtual Summit hosted by the International Youth Foundation.
Throughout his professional career, Tony had worked on various government forward-thinking infrastructure projects at numerous Victorian Government agencies, including the Victorian Planning Authority, Suburban Rail Loop Authority and Department of Jobs, Precincts and Regions. As a highly motivated individual, Tony had partaken innovation-driven and cross-cultural and opportunities in China as a selected recipient for the Yenching Global Symposium, Tsinghua University International Summer School and Young Leaders to China Innovation and Entrepreneurship Program. Tony had also focussed on developing the leadership potential of young people and was actively involved in a diverse range of not-for-profit organisations including the Centre for Multicultural Youth. Tony strives to constantly exercise creative thinking in his leadership experiences to enhance the liveability, climate resilience, and economic vibrancy of cities in Australia and China.
2020年，Tony被任命为联合国可持续发展解决方案网络青年(UN SDSN Youth)的地方道路网研究员，并承担了推进可持续发展目标11(可持续城市和社区)的研究工作。
|Mr Karl Lv | 吕卫民 先生 |
University of New South Wales
Artist, Designer, Art & Design Studio Owner of Shikong Art & Design
Karl W. Lu’s series artworks, “Hangzhou Four Seasons Series”, “Memory Series: 1980s Chinese Universities’ Students’ Salon Topics”, “Contemporary Historical Positivism Art & Dialectic Autobiographical Self-portraits Series”, and abstract “Dripping Fluid Series”, “Origin Series” have been exhibited, published worldwide globally. Here only listed some of the publications:
Besides the publications, Karl Lu’s artworks have also been exhibited globally in Australia, China, Hong Kang of China, Japan, Singapore, USA, UK, Germany, France, Italy, Spain, Holland, Switzerland, Sweden, Denmark, Austria, Belgium, Ukraine, Russia, UAE, Argentina, etc.
| Mr Paul Peng | 彭勃 先生 |
University of New South Wales
Leading Architect, IAPA PTY. LTD.
Mr. Paul Peng earned the Master of Architecture in University of New South Wales in 1995. After that, he worked in a few well-known architectural design firms in Australia and became a member of the Australian Institute of Architects. Towards the end of 2002, He founded IAPA Design Consultants business in Guangzhou, China, and serves as the managing director.
Mr. Peng is an outstanding Australian and Chinese architect with more than 30 years of design experience. He is specializing in re-interpret the oriental traditional culture into modem design context.
Over the past two decades, he has designed and completed numerous projects, many of which have drawn international recognition and received awards in acclaimed international design competitions. These projects are included urban planning, cultural and public building, national heritage park, tourism facility, hotel, and residential developments.
Mr Tiandu Yang | 杨天渡 先生
University of Melbourne
Managing Partner, Quantum Gallery & Vantaly Art
I first moved to Australia at the age of 14 to attend high school, and later graduated from the University of Melbourne with double degrees in Commerce and Arts. During my university years, I was a founding member and later president of Young Entrepreneurs, an organisation that aims to raise the awareness of entrepreneurship across Australian universities.
After graduation, I worked as an investment analyst at Lion Capital, a long standing and successful investment fund founded by seasoned investment markets professional Bruce Parncutt AO. I worked there for 5 years and earned my certification as Chartered Financial Analyst (CFA), known as the most stringent and recognised designation in the global investment industry
My passion for art and entrepreneurship has led to a major career change in 2016. I decided to move back to China to join an art consulting and project management firm called Vantaly Art Projects. As the managing director of Vantaly, I saw the opportunity to introduce public art from an international array of artist to China’s urban development. In one of my first public art projects, I worked with renowned Australian artist Andrew Rogers to create a new public sculpture in the city of Hangzhou. The firm has since expanded in large-scale public art projects and I have worked with artists from Australia, the UK, Germany, the Netherlands and beyond.
In 2019 I founded Quantum Gallery to bring works of undiscovered young and upcoming artists from overseas to China. I felt there was a gap of understanding between art of the East and the West, and the gallery aims to facilitate a cross-cultural exchange of ideas. One of the first exhibitions was of a Chinese artist who had been living in Australia for many years, the exhibition successfully brought the artist to a much wider audience and art collectors.
Opening my own art gallery was a childhood dream, I was thrilled to see it happen. My career path may seem unconventional but I’m driven to continue developing myself in the field of art and culture, and hopefully making a difference to the community along the way.
14岁时我从中国搬到了澳大利亚就读高中，后毕业于墨尔本大学获得商业和艺术双学士学位。在大学期间，我是 Young Entrepreneurs 的创始成员以及第二任会长，该组织旨在通过一系列活动提高澳大利亚大学生的创业意识。
毕业后，我在 Lion Capital 担任投资分析师，这是一家由经验丰富的投资市场专家 Bruce Parncutt AO 创立的投资基金。在5 年的工作中我获得了特许金融分析师 (CFA) 的认证，被誉为全球投资业里最为严格与高含金量资格认证。
我对艺术和创业的热情促使我在 2016 年做了重大的职业转变。我决定回到中国加入一家名为 Vantaly Art Projects 的艺术咨询和项目管理公司。作为 Vantaly 的总经理，我看到了将来自世界各国艺术家的公共艺术作品引入中国城市发展的机会。在我的第一个公共艺术项目中，我与澳大利亚著名艺术家 Andrew Rogers 合作，在杭州市创作了一个全新的公共雕塑。此后Vantaly在大型公共艺术项目领域不断拓展，我也因此在后来的项目中与来自澳大利亚、英国、德国、荷兰等地的艺术家进行了深度合作，帮助他们将公共艺术作品在中国落地。
|Ms Ying Zhu | 朱莹 女士 |
University of Adelaide
Freelance Writer and Translator
My current position is freelance and independent scholar, mainly working on book translation and supervising students for theses when being invited.
In recent years, I’ve finished more than 100 thousands words of translation of papers, and completed translation of three books: two of these have been published and made success in both the academic and general book market; the third is undergoing editors’ review. On average, each book contains 150 thousands words.
Along with these, I run two social media and make regular posts about intercultural communications, Australian Sinologists, and scientists, making multi-cultural links between Australia and China.
I am accredited professional translator by NAATI and entitled expert member by TAC.
I believe that my great achievements after graduation are that I did my best efforts to demonstrate what I learnt from Australia. I had a hard time after coming back because of my middle age which made it difficult to find a good position in China. But I did not let the life drift me out to wherever I was put in. My hard experience and being tough endeavor, would be inspiring to students and many others who may also face life and career difficulties.
(NAAIT: Australian National Accreditation Authorities for Translators and Interpreters; TAC: Translators Association of China).